sábado, diciembre 12, 2015

Meghan Trainor: Title | Título

Nombre de la canción: Title.
Nombre traducido: Título.
Artista: Meghan Trainor.
Letra original:
If you want my love
You gotta do what it does
If you want these sweet like sugar Gucci lips
You gotta give it up
I know you think I'm cool
But I ain't one of the boys
No, don't be scared that I'm gon' tie you down
But, I need a little more

Baby, don't call me a friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain't hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye

Oh give me that title, title
Come and give me that title, title
Better give me that title, title
Come and give me that title, title

If it ain't no thang
I won't be hanging around
But don't blow up my shit at 3 AM saying, "How you need me now"
Don't call me "boo"
Like you're some kind of ghost
If you don't want me seeing other guys
Well, here's what you need to know

Baby, don't call me a friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain't hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye

Oh give me that title, title
Come and give me that title, title
Better give me that title, title
Come and give me that title, title

You... said I'm a special kinda woman
I'm loving what you got, but I'm hating what you doing, yup
Gotta understand that I'm looking for a man who can get up on that bike...
Look ma, no hands!
You gotta just show me off, off
What you embarrassed?
If that's the case I'm long gone
You gotta treat me like a trophy, put me on the shelf
I promise something else.

Baby, don't call me your friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain't hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye

Or give me that title, title
Come and give me that title, title
Better give me that title, title
Come and give me that title, title

Letra traducida al español argentino:
Si querés mi amor,
tenés que hacer lo que harías
si quisieras este dulce como azúcar Gucci en tus labios:
te tenés que rendir.
Sé que pensás que soy genial,
pero no soy uno de los chicos.
No te asustes si te ato,
necesito un poco más.

Bebé, no me llamés 'amiga',
si escucho esa palabra otra vez,
tal vez nunca tengas la oportunidad de verme desnuda en tu cama.
Y sé que las chicas no son difíciles de encontrar,
pero si pensás que querés intentar...
Considerá esto como una invitación
para besarme el culo y chau.

Dame ese título, título.
Vení y dame ese título, título.
Mejor dame ese título, título.
Vení y dame ese título, título.

Si esto es un juego,
no voy a seguir dando vueltas,
pero no me vueles la cabeza a las 3 de la mañana diciendo:
"¿cómo me necesitás ahora?"

No me llames "boo",
como si fuera una especie de fantasma.
Si no querés que vea a otros chicos...
Acá está lo que necesitás saber:

Bebé, no me llamés 'amiga',
si escucho esa palabra otra vez,
tal vez nunca tengas la oportunidad de verme desnuda en tu cama.
Y sé que las chicas no son difíciles de encontrar,
pero si pensás que querés intentar...
Considerá esto como una invitación
para besarme el culo y chau.

Dame ese título, título.
Vení y dame ese título, título.
Mejor dame ese título, título.
Vení y dame ese título, título.

Dijiste que era un tipo especial de mujer.
Amo lo que tenés, pero odio lo que hacés, sip.
Tenés que entender que estoy buscando un hombre que se pueda subir a una bicicleta:
Mirá nena, ¡sin manos!
Tenés que demostrarlo.
¿Estás avergonzado?
En ese caso, ya me voy.
Tenés que tratarme como un trofeo, ponerme en un estante.
Prometo algo más.

Bebé, no me llamés 'amiga',
si escucho esa palabra otra vez,
tal vez nunca tengas la oportunidad de verme desnuda en tu cama.
Y sé que las chicas no son difíciles de encontrar,
pero si pensás que querés intentar...
Considerá esto como una invitación
para besarme el culo y chau.

Dame ese título, título.
Vení y dame ese título, título.
Mejor dame ese título, título.
Vení y dame ese título, título.


¿Te gustó? Espero que sí. ¡Dejame tu valoración en los comentarios! Y si querés que haga alguna canción en específico, ¡también!

Bea Miller: Dracula | Drácula

Nombre de la canción: Dracula.
Nombre traducido: Drácula.
Artista: Bea Miller
Letra original:
Here is my story, I've got my type
Tattoos and skinny jeans, black boots and piercings
A public enemy

Not Cinderella, still got my shoes
I like the animal, the supernatural
Maybe I'm crazy but

If you were Dracula
I'd be letting you take that bite
Hot and hazardous
Like playing with dynamite

Yeah I want Dracula
Forever be young and wild
Dark and dangerous
Yeah I love, I love the tragically beautiful

I am a night owl, I come alive
I'll make the sun go down so I can see you out
Straight to the underground

I like the broken, imperfect rules
That's why you're wonderful, it's undeniable
I might be crazy but

If you were Dracula
I'd be letting you take that bite
Hot and hazardous
Like playing with dynamite

Yeah I want Dracula
Forever be young and wild
Dark and dangerous
Yeah I love, I love the tragically beautiful

Only one kiss, only one
Only one kiss, you'll be k-k-k-k-killing me
Only one kiss, only one
Only one kiss, you'll be k-k-k-k-killing me

Hey! Hey!

If you were Dracula
I'd be letting you take that bite
Hot and hazardous
Like playing with dynamite

Yeah I want Dracula
Forever be young and wild
Dark and dangerous
Yeah I love, I love the tragically beautiful

Letra traducida al español argentino:
Ésta es mi historia,
tengo un estilo:
Tatuajes y jeans ajustados,
botas negras y piercings,
un enemigo público.

No soy cenicienta:
sigo teniendo mis zapatos.
Me gusta lo animal,
lo sobrenatural.
Tal vez estoy loca, pero...

¡Si fueras Drácula,
te dejaría tomar esa mordida!
Caliente y peligroso,
como jugar con dinamita.
Sí, quiero a Drácula,
ser siempre joven y salvaje.
Oscuro y peligroso...
Sí, me encanta, encanta la
belleza trágica.

Soy un ave nocturna,
llegué con vida.
Voy a hacer el sol bajar,
así te voy a poder ver:
directo al subte.

Me gusta lo roto,
las reglas imperfectas.
Por eso eres maravilloso,
es innegable,
estaré loca pero:

¡Si fueras Drácula,
te dejaría tomar esa mordida!
Caliente y peligroso,
como jugar con dinamita.
Sí, quiero a Drácula,
ser siempre joven y salvaje.
Oscuro y peligroso...
Sí, me encanta, encanta la
belleza trágica.


¿Te gustó? Espero que sí. ¡Dejame tu valoración en los comentarios! Y si querés que haga alguna canción en específico, ¡también!

sábado, octubre 03, 2015

1D: Half a Heart | La mitad del corazón

Nombre de la canción: Half a Heart.
Nombre traducido: La mitad del corazón.
Banda: One Direction.
Letra original:
So your friend's been telling me
You've been sleeping with my sweater
And that you can't stop missing me.
Bet my friend's been telling you:
I'm not doing much better
'Cause I'm missing half of me

And being here without you is like I'm waking up to...

Only half a blue sky
Kinda there but not quite
I'm walking around with just one shoe
I'm half a heart without you
I'm half a man at best,
With half an arrow in my chest
I miss everything we do,
I'm half a heart without you

Forget all we said that night
No, it doesn't even matter
'Cause we both got split in two
If you could spare an hour or so,
We'll go for lunch down by the river
We can really talk it through

And being here without you is like I'm waking up to...

Only half a blue sky
Kinda there but not quite
I'm walking around with just one shoe
I'm half a heart without you
I'm half a man at best,
With half an arrow in my chest
'Cause I miss everything we do,
I'm half a heart without you

Half a heart without you,
I'm half a heart without you

Though I try to get you out of my head
The truth is I got lost without you
And since then I've been waking up to

Only half a blue sky
Kinda there but not quite
I'm walking around with just one shoe
I'm half a heart without you
I'm half a man at best,
With half an arrow in my chest
I miss everything we do,
I'm half a heart without you

Without you, without you, half a heart without you
Without you, without you, I'm half a heart without you

Letra traducida al español argentino:
Tus amigos estuvieron diciéndome...
Que dormís con mi suéter...
y que no podés dejar de extrañarme.
Tal vez mis amigos te hayan dicho...
Que yo no lo llevo mejor...
Porque extraño mi otra mitad.

Estar acá sin vos, es como despertar con...

Sólo la mitad del cielo azul,
un poco allá, pero no del todo.
Camino en círculos con un sólo zapato,
soy medio corazón sin vos.
Con suerte soy medio hombre...
con media flecha clavada en mi pecho.
Extraño todo lo que hacíamos.
Soy medio corazón sin vos.

Olvidá todo lo que dijimos esa noche.
No, ni siquiera importa.
Porque ambos nos partimos en dos.
Si pudieras gastar una hora más...
Iríamos a almorzar junto al río.
En serio podríamos hablar de esto.

Estar acá sin vos, es como despertar con...

Sólo la mitad del cielo azul,
un poco allá, pero no del todo.
Camino en círculos con un sólo zapato,
soy medio corazón sin vos.
Con suerte soy medio hombre...
con media flecha clavada en mi pecho.
Extraño todo lo que hacíamos.
Soy medio corazón sin vos.

Medio corazón sin vos...
Soy medio corazón sin vos.

Y aunque trato de sacarte de mi cabeza,
La verdad es que me pierdo sin vos.
Y desde ese momento estuve despertándome...

Sólo la mitad del cielo azul,
un poco allá, pero no del todo.
Camino en círculos con un sólo zapato,
soy medio corazón sin vos.
Con suerte soy medio hombre...
con media flecha clavada en mi pecho.
Extraño todo lo que hacíamos.
Soy medio corazón sin vos.

Sin vos, sin vos, medio corazón sin vos.
Sin vos, sin vos, soy medio corazón sin vos.


¿Te gustó? Espero que sí. ¡Dejame tu valoración en los comentarios! Y si querés que haga alguna canción en específico, ¡también!

sábado, septiembre 05, 2015

Bruno Mars: Just the way you are | Sólo como sos.

Nombre de la canción: Just the way you are.
Nombre traducido: Sólo como sos.
Cantante: Bruno Mars.
Letra original:
Oh, her eyes, her eyes
Make the stars look like they're not shinin'
Her hair, her hair
Falls perfectly without her trying
She's so beautiful
And I tell her everyday
Yeah
I know, I know
When I compliment her she won't believe me
And it's so, it's so
Sad to think that she don't see what I see
But every time she asks me, "Do I look okay?"
I say:

When I see your face
There's not a thing that I would change
'Cause you're amazing
Just the way you are
And when you smile
The whole world stops and stares for a while
'Cause, girl, you're amazing
Just the way you are
Yeah
Her lips, her lips
I could kiss them all day if she'd let me
Her laugh, her laugh
She hates but I think it's so sexy
She's so beautiful
And I tell her everyday,
Oh you know, you know, you know
I'd never ask you to change
If perfect's what you're searching for
Then just stay the same
So don't even bother asking if you look okay
You know I'll say:

When I see your face
There's not a thing that I would change
'Cause you're amazing
Just the way you are
And when you smile
The whole world stops and stares for a while
'Cause, girl, you're amazing
Just the way you are

The way you are
The way you are
Girl, you're amazing
Just the way you are

When I see your face
There's not a thing that I would change
'Cause you're amazing
Just the way you are
And when you smile
The whole world stops and stares for a while
'Cause, girl, you're amazing
Just the way you are
Yeah

Letra traducida al español argentino:
Oh, sus ojos, sus ojos...
Hacen que parezca que las estrellas no brillan...
Su pelo, su pelo...
Cae hermoso sin que ella quiera...
Es tan hermosa...y se lo digo todos los días...
Sí...lo sé, lo sé...
Cuando se lo digo no me cree y
es tan, es tan triste pensar que ella no ve lo que yo.
Pero cada vez que me pregunta "¿me veo bien?",
yo digo:

Cuando te veo...
No hay nada que quisiera cambiar.
Porque sos increíble...
sólo como sos...
Y cuando sonreís...
Todo se detiene y se te queda mirando...
Porque, che, sos asombrosa...
sólo como sos...

Sus labios, sus labios...
Podría besarlos todo el día si ella me dejara...
Su risa, su risa...
Ella la odia pero yo creo que es muy sexy...
Es tan hermosa...y se lo digo todos los días...
Sabés, sabés, sabés que nunca te voy a pedir que cambiés...
Si buscás la perfección sólo quedate así...
Así que no te molestes en preguntar si estás linda,
porque sabés que voy a decir:

Cuando te veo...
No hay nada que quisiera cambiar.
Porque sos increíble...
sólo como sos...
Y cuando sonreís...
Todo se detiene y se te queda mirando...
Porque, che sos asombrosa...
sólo como sos...
Sólo como sos...sólo como sos...
Che, sos asombrosa...
sólo como sos.

Y cuando te veo...
No hay nada que quisiera cambiar.
Porque sos increíble...
sólo como sos...
Y cuando sonreís...
Todo se detiene y se te queda mirando...
Porque, che sos asombrosa...
sólo como sos.


¿Te gustó? Espero que sí. ¡Dejame tu valoración en los comentarios! Y si querés que haga alguna canción en específico, ¡también!

domingo, junio 14, 2015

1D: Illusion | Ilusión.

Nombre de la canción: Illusion.
Nombre traducido: Ilusión.
Banda: 1D.
Letra original:
Tell me you believe in love
It's not an illusion

I been thinking about the nights
And the dangerous tricks
People play on the eyes of the innocent
I can turn a lot of hearts into
Breaks with smoke and
Mirrors disappearing
Right in front of them

But believe me
I'm not trying to deceive you
I promise falling for me
Wont be a mistake

No, baby, this is not an illusion
I've really got my heart out on my sleeve
Oh, baby, this is not an illusion
There's magic between you and me
No baby this is not an illusion
You really got me lifted on my feet
So tell me you believe in love
'Cause its not an illusion to me

You don't ever have to worry about me
About how the cards fall
I'm all that you need tonight
I would never turn your heart into
Broken parts
You don't have to think twice
Looking in my eyes

Can't you see it?
I'm not trying to mislead you
I promise falling for me
Wont be a mistake
No, baby, this is not an illusion
I've really got my heart out on my sleeve
Oh, baby, this is not an illusion
There's magic between you and me
No, baby, this is not an illusion

You really got me lifted on my feet
So tell me you believe in love
Cause its not an illusion to me
You can tie me up in chains
You can throw away the key
But there's no trapped doors
I'm not gonna leave
You're the truth I can't explain
You're the only one I see
Its not an illusion to me

No, baby, this is not an illusion
I've really got my heart out on my sleeve
Oh, baby, this is not an illusion
There's magic between you and me
No, baby, this is not an illusion
You really got me lifted on my feet
So tell me you believe in love
'Cause its not an illusion to me
So tell me you believe in love
'Cause its not an illusion
Letra traducida al español argentino:
Decime que creés en el amor y en que no es una ilusión.

Estuve pensando en las noches.
Y en los trucos peligrosos que la gente juega delante de los ojos de los inocentes.
Puedo convertir muchos corazones en pedazos rotos con humo y espejos,
haciéndolos desaparecer frente a ellos.

Pero creeme, no estoy tratando de engañarte,
Te juro que enamorarte de mí no va a ser un error.

No, cariño, esto no es una ilusión.
En serio tengo mi corazón en una manga.
Oh, cariño, esto no es una ilusión.
Hay magia entre nosotros.
Oh, cariño esto no es una ilusión.
Realmente me tenés flotando.
Entonces, ¡decime que creés en el amor!
Porque no es una ilusión para mí.

No tenés que preocuparte por mí,
ni por las cartas que caen.
Soy todo lo que necesitás esta noche.
Nunca convertiría tu corazón en pedazos.
No tenés que pensar dos veces cuando me mirás a los ojos.

¿Es que no podés verlo?
No estoy tratando de engañarte,
te juro que enamorarte de mí no va a ser un error.

No, cariño, esto no es una ilusión.
En serio tengo mi corazón en una manga.
Oh, cariño, esto no es una ilusión.
Hay magia entre nosotros.
Oh, cariño esto no es una ilusión.
Realmente me tenés flotando.
Entonces, ¡decime que creés en el amor!
Porque no es una ilusión para mí.

Podés atarme con cadenas y darme la llave.
Pero no hay puertas ocultas, no me voy a ir.
Sos la verdad que puedo explicar,
sos lo único que veo.
No es una ilusión para mí.

No, cariño, esto no es una ilusión.
En serio tengo mi corazón en una manga.
Oh, cariño, esto no es una ilusión.
Hay magia entre nosotros.
Oh, cariño esto no es una ilusión.
Realmente me tenés flotando.
Entonces, ¡decime que creés en el amor!
Porque no es una ilusión para mí.
Entonces, ¡decime que creés en el amor!
Porque no es una ilusión...

¿Te gustó? Espero que sí. ¡Dejame tu valoración en los comentarios! Y si querés que haga alguna canción en específico, ¡también!

1D: Steal my girl | Robarse a mi chica.

Nombre de la canción: Steal my girl.
Nombre traducido: Robarse a mi chica.
Banda: One Direction (1D)
Letra original:
She's been my queen since we were sixteen
We want the same things
We dream the same dreams
Alright? Alright!
I got it all cause she is the one
Her mom calls me "Love", her dad calls me "Son"
Alright? Alright!
I know, I know, I know for sure

Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one cause she belongs to me

Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one cause she belongs to me

Na na na na na na (oh, yeah)
Na na na na na na (alright)
Na na na na na na (she belongs to me)

Kisses that queen, her walk is so mean
And every jaw drops
When she's in those jeans
Alright? Alright!
I don't exist if I don't have her
The sun doesn't shine, the world doesn't turn
Alright? Alright!
But I know, I know, I know for sure


Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one cause she belongs to me

Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one 'cause she belongs to me

Na na na na na na (oh yeah)
Na na na na na na (alright)
Na na na na na na na
Na na na na na na na

She knows, she knows
That I never let her down before
She knows, she knows
That I'm never gonna let them
Take her love away from me now

Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her love away
Couple billion in the whole wide world
Find another one cause she belongs to me

Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one cause she belongs to me

Na na na na na na (oh, yeah)
Na na na na na na (alright)
Na na na na na na (she belongs to me)

Na na na na na na (oh, yeah)
Na na na na na na (alright)
Na na na na na na
She belongs to me.


Letra traducida al español argentino:
Ella fue mi reina desde los dieciséis:
Deseamos las mismas cosas, tenemos los mismos sueños, ajá. Ajá.
Lo tengo todo porque ella es la correcta:
su mamá me dice 'amor' y su papá me dice 'hijo', ajá. Ajá.

Yo sé, yo sé, yo sé...con seguridad.

¡Todo el mundo quiere robarse a mi chica!
¡Todo el mundo quiere alejar su corazón!
¡Hay billones de personas en el mundo,
encuentren a otra porque ella es mía!
¡Todo el mundo quiere robarse a mi chica!
¡Todo el mundo quiere alejar su corazón!
¡Hay billones de personas en el mundo,
encuentren a otra porque ella es mía!
Na, na, na, na, nanana (¡oh, sí!); na, na, na, na, nanana (¡ajá!); na, na, na, na, nanana (¡Ella me pertenece!).

Besa como una reina,
su caminar es malvado,
y a todos se les cae la baba cuando usa esos jeans, ajá. Ajá.

Yo no existiría si no la tuviera,
el sol no brillaría,
la tierra no giraría, ajá. Ajá.

Pero sé, si sé, yo sé...con seguridad.
¡Todo el mundo quiere robarse a mi chica!
¡Todo el mundo quiere alejar su corazón!
¡Hay billones de personas en el mundo,
encuentren a otra porque ella es mía!
¡Todo el mundo quiere robarse a mi chica!
¡Todo el mundo quiere alejar su corazón!
¡Hay billones de personas en el mundo,
encuentren a otra porque ella es mía!
Na, na, na, na, nanana (¡oh, sí!); na, na, na, na, nanana (¡ajá!); na, na, na, na, nanana, ¡ella me pertenece!

¿Te gustó? Espero que sí. ¡Dejame tu valoración en los comentarios! Y si querés que haga alguna canción en específico, ¡también!

sábado, junio 13, 2015

1D: You and I | Vos y yo

Nombre de la canción: You and I.
Nombre traducido: Vos y yo.
Banda: One Direction (1D).
Letra original:
I figured it out,
I figured it out from black and white
Seconds and hours
Maybe they have to take some time


I know how it goes
I know how it goes for wrong and right
Silence and sound
Did they ever hold each other tight like us?
Did they ever fight like us?

You and I
We don't wanna be like them
We can make it til the end
Nothing can come between
You and I
Not even the gods above
Can separate the two of us
No, nothing can come between
You and I
Oh, you and I

I figured it out
Sudden mistakes of up and down
Meet in the middle
There's always room for common ground

I see what it's like
I see what it's like for day and night
Never together
But they see things in a different light, like us
But they never tried, like us

You and I
We don't wanna be like them
We can make it til the end
Nothing can come between
You and I
Not even the gods above
Can separate the two of us...

Cause you and I
We don't wanna be like them
We can make it til the end
Nothing can come between
You and I
Not even the gods above
Can separate the two of us
No, nothing can come between
You and I
You and I
Oh, you and I
Oh, you and I
We can make it we try, oh you and I
Oh, you and i...


Letra traducida al español argentino:
Me di cuenta,
me di cuenta del blanco al negro.
Segundos y horas...
Tal vez tengan que tomarse un tiempo.

Sé cómo va...sé cómo va del blanco al negro.
Del silencio al sonido...Pero, ¿se agarraron tan fuerte como nosotros alguna vez?
¿Pelearon como nosotros alguna vez?

Vos y yo...no queremos ser como ellos.
Nosotros podemos hacerlo hasta el final.
Nada puede interponerse entre nosotros.
Ni siquiera los dioses de allá arriba nos pueden separar.
No, ¡nada puede interponerse entre nosotros!
Oh, vos y yo.

Me di cuenta de que los errores van al medio.
Siempre hay un espacio para ambos.

Veo cómo es...veo cómo es para el día y la noche...
Nunca juntos...porque ellos ven las cosas con una luz distinta a la nuestra.
Ellos nunca lo intentaron como nosotros.

Vos y yo...no queremos ser como ellos.
Nosotros podemos hacerlo hasta el final.
Nada puede interponerse entre nosotros.
Vos y yo,
ni siquiera los dioses de allá arriba nos pueden separar.

¡Porque vos y yo...
No queremos ser como ellos, podemos hacer que dure hasta el final!
¡Porque nada puede interponerse entre nosotros!
¡Ni siquiera los dioses de allá arriba nos pueden separar!
No, ¡nada puede interponerse entre nosotros!
¡Vos y yo!
Oh, vos y yo.
Oh, vos y yo...podemos hacerlo si lo intentamos...oh, vos y yo. Vos y yo...

¿Te gustó? Espero que sí. ¡Dejame tu valoración en los comentarios! Y si querés que haga alguna canción en específico, ¡también!

martes, junio 09, 2015

5SOS: Amnesia

Nombre de la canción: Amnesia.
Banda: Five Seconds of Summer (5sos; 5SOS; 5 SOS)
Letra original:
I drove by all the places we used to hang out getting wasted
I thought about our last kiss how it felt the way you tasted
and even though your friends tell me you're doing fine
and you're somewhere feeling lonley even though he's right beside you
when he says those words that hurt you do you read the ones i wrote you?

Sometimes I start to wonder, was it just a lie?
If what we had was real, how could you be fine?
'Cause i'm not fine at all

I remember the day you told me you were leaving
I remember the make up running down your face
and the dreams you left being, you didn't need them
like every single wish we ever made
I wish that I could wake up with amnesia
Forget about the stupid little things
Like the way it felt to fall asleep next to you
and the memories i never can't scape
'Cause i'm not fine at all

The pictures that you sent me they're still living in my phone
I admit that i like to see them all alone i fell alone
All my friends keep asking why i'm not aound
It hurts to know you're happy and it hurts that you're not mine
It hurts to hear your name when i haven't seen you in so long

It's ilke we never happened, was it just a lie?
If what we had was real, how could you be fine?
'Cause i'm not fine at all

I remember the day you told me you were leaving
I remember the make up running down your face
and the dreams you left being, you didn't need them
Like every single wish we ever made
I wish that I could wake up with amnesia
Forget about the stupid little things
Like the way it felt to fall asleep next to you
and the memories i never can't scape

If today i wake up with your right beside me
like all of this was just some twisted dream
I'd hold you closer than i ever did before
and you’d never slip away
and you’d never hear me say

I remember the day you told me you were leaving
I remember the make up running down your face
The dreams you left being you didn't need them
Like every single wish we ever had
I wish that i could wake up with amnesia
Forget about the stupid little things
Like the way it felt to fall asleep next to you
and the memories i never can't scape
'Cause i'm not fine at all

Letra traducida al español argentino:
Conduje a todos los lugares a los que solíamos ir a pasar el rato
Pensé en nuestro último beso; cómo me había sentido, cómo te sentí.
Y aunque tus amigos me digan que estás bien,
y que estás en alguna parte sintiéndote sola, incluso cuando él está a tu lado.
Cuando él dice todas esas cosas que te hacen mal,
¿leés las que yo te escribí?
A veces me pongo a pensar: ¿lo nuestro fue sólo una mentira?
Si fue real, ¿cómo podés estar bien? Porque yo no estoy del todo bien.

Me acuerdo del día que me dijiste que cortábamos; me acuerdo del maquillaje corriéndose de su lugar.
Y me acuerdo de los sueños que dejaste, que no necesitabas.
Como cualquier sueño que tuvimos.
¡Desearía poder despertarme con amnesia!
¡Y olvidarme de todas esas simples y estúpidas cosas,
como la sensación de quedarme dormido al lado tuyo,
o los recuerdos de los que nunca voy a poder escapar!
Porque yo no estoy del todo bien...

Las fotos que me mandaste siguen estando en mi teléfono.
Reconozco que me gusta verlas cuando me siento solo.
Mis amigos me preguntan "¿por qué no salís?"
Me duele saber que sos feliz y que no sos mía.
Duele escuchar tu nombre si no te vi en tanto tiempo.
Es como si lo nuestro nunca hubiera pasado, ¿fue sólo una mentira?
Si lo que teníamos era real... ¿cómo podés estar bien?

Me acuerdo del día que me dijiste que cortábamos; me acuerdo del maquillaje corriéndose de su lugar.
Y me acuerdo de los sueños que dejaste, que no necesitabas.
Como cualquier sueño que tuvimos.
¡Desearía poder despertarme con amnesia!
¡Y olvidarme de todas esas simples y estúpidas cosas,
como la sensación de quedarme dormido al lado tuyo,
o los recuerdos de los que nunca voy a poder escapar!

Y si hoy me despierto con vos al lado mío...
Como si todo hubiera sido una pesadilla... 
Te sostendría más cerca mío de lo que estuviste alguna vez.
¡Y nunca te escaparías!, ¡y nunca me escucharías decir que...

'Me acuerdo del día que me dijiste que cortábamos; me acuerdo del maquillaje corriéndose de su lugar.
Y me acuerdo de los sueños que dejaste, que no necesitabas.
Como cualquier sueño que tuvimos.
¡Desearía poder despertarme con amnesia!
¡Y olvidarme de todas esas simples y estúpidas cosas,
como la sensación de quedarme dormido al lado tuyo,
o los recuerdos de los que nunca voy a poder escapar!
Porque yo no estoy del todo bien... No, definitivamente no estoy del todo bien.
Decime que ésto es sólo un sueño... Porque definitivamente no estoy del todo bien.

¿Te gustó? Espero que sí. ¡Dejame tu valoración en los comentarios! Y si querés que haga alguna canción en específico, ¡también!