domingo, octubre 16, 2016

1D: They don't know about us / No saben de nosotros

Nombre de la canción: They don't know about us
Nombre traducido: No saben de nosotros
Banda: One Direction
Letra original:
People say we shouldn't be together
We're too young to know about forever
But I say they don't know what they're talk-talk-talking about
(talk-talk-talking about)

This love is only getting stronger
so I don’t wanna wait any longer
I just wanna tell the world that your mine, girl

Oh, they don’t know about the things we do
they don’t know about the "I love you's"
but I bet you if they only knew
they would just be jealous of us
they don’t know about the hugs all night"
they don’t know I’ve waited all my life
just to feel a love that feels this right
baby they don’t know about, they don’t know about us
One touch and I was a believer
every kiss gets a little sweeter
its getting better, keeps getting better all the time, girl
oh, they don’t know about the things we do
they don’t know about the "I love you's"
but I bet you if they only knew
they would just be jealous of us
they don’t know about the hugs all night"
they don’t know I’ve waited all my life
just to feel a love that feels this right
baby they don’t know about, they don’t know about us

they don’t know how special you are
they don’t know what you've done to my heart
they can say anything they want 'cause they don’t know us

they don’t know what we do best
between me and you, our little secret
but I wanna tell 'em
I wanna tell the world that your mine, girl

They don’t know about the things we do
they don’t know about the "I love you's"
but I bet you if they only knew
they would just be jealous of us
they don’t know about the hugs all night
they don’t know I’ve waited all my life
just to feel a love that feels this right
baby they don’t know about, they don’t know about us

hey don’t know about the things we do
they don’t know about the "I love you's"
but I bet you if they only knew
they would just be jealous of us
they don’t know about the hugs all night
they don’t know I’ve waited all my life
just to feel a love that feels this right
baby they don’t know about, they don’t know about us

They don’t know about us

Letra traducida al español argentino:
La gente dice que no deberíamos estar juntos,
muy jóvenes para saber qué es para siempre.
Pero yo creo que no saben de lo que hablan,
porque este amor sólo está siendo más fuerte,
así que no pienso esperar más.
Sólo quiero decirle al mundo que sos mi chica.

[Oh] No saben las cosas que hacemos,
no saben de mi amor por vos;
Pero te apuesto que si lo supieran,
estarían celosos de nosotros.

No saben de nuestras noches despiertos,
no saben que esperé toda mi vida,
solamente para encontrar un amor que se sienta así.
Bebé, no saben de nosotros,
no, no saben de nosotros.

Un toque,
y yo fui un creyente,
cada beso, un poco más dulce.
Cada vez se pone mejor,
se pone mejor con el tiempo,
mi chica.

[Oh] No saben las cosas que hacemos,
no saben de mi amor por vos;
Pero te apuesto que si lo supieran,
estarían celosos de nosotros.

No saben de nuestras noches despiertos,
no saben que esperé toda mi vida,
solamente para encontrar un amor que se sienta así.
Bebé, no saben de nosotros,
no, no saben de nosotros.

No saben lo especial que sos...
No saben lo que le hiciste a mi corazón.
Pueden decir lo que quieran,
porque no saben de nosotros.

No saben lo que hacemos mejor,
entre vos y yo, nuestro pequeño secreto.
Pero quiero decirles,
¡quiero decirle al mundo que sos mi chica!

 No saben las cosas que hacemos,
no saben de mi amor por vos;
Pero te apuesto que si lo supieran,
estarían celosos de nosotros.

No saben de nuestras noches despiertos,
no saben que esperé toda mi vida,
solamente para encontrar un amor que se sienta así.
Bebé, no saben de nosotros,
no, no saben de nosotros.

 No saben las cosas que hacemos,
no saben de mi amor por vos;
Pero te apuesto que si lo supieran,
estarían celosos de nosotros.

No saben de nuestras noches despiertos,
no saben que esperé toda mi vida,
solamente para encontrar un amor que se sienta así.
Bebé, no saben de nosotros,
no, no saben de nosotros.

No saben de nosotros.



¿Te gustó? Espero que sí. ¡Dejame tu valoración en los comentarios! Y si querés que haga alguna canción en específico, ¡también!

domingo, enero 31, 2016

Bruno Mars: Count on me | Contá conmigo

Nombre de la canción: Count on me.
Nombre traducido: Contá conmigo.
Artista: Bruno Mars.
Letra original:
Oh uh-huh
If you ever find yourself stuck in the middle of the sea
I'll sail the world to find you
If you ever find yourself lost in the dark and you can't see
I'll be the light to guide you

We find out what we're made of
When we are called to help our friends in need

You can count on me like 1, 2, 3
I'll be there
And I know when I need it
I can count on you like 4, 3, 2
And you'll be there
'Cause that's what friends are supposed to do, oh yeah
Ooooooh, oooohhh yeah, yeah

If you're tossin' and you're turnin'
And you just can't fall asleep
I'll sing a song beside you
And if you ever forget how much you really mean to me
Every day I will remind you

Oooh
We find out what we're made of
When we are called to help our friends in need

You can count on me like 1, 2, 3
I'll be there
And I know when I need it
I can count on you like 4, 3, 2
And you'll be there
'Cause that's what friends are supposed to do, oh yeah
Ooooooh, oooohhh yeah, yeah

You'll always have my shoulder when you cry
I'll never let go, never say goodbye
You know...

You can count on me like 1, 2, 3
I'll be there
And I know when I need it
I can count on you like 4, 3, 2
And you'll be there
'Cause that's what friends are supposed to do, oh yeah
Ooooooh, oooohhh

You can count on me 'cause I can count on you

Letra traducida al español argentino:
Si alguna vez estuvieras estancada en el medio del mar,
navegaría por todo el mundo para encontrarte.
Si alguna vez estuvieras perdida en la oscuridad y no podés ver,
sería la luz que te guiara.

Descubrimos de qué estamos hechos,
cuando somos llamados para ayudar a nuestros amigos que nos necesitan.

Podés contar conmigo como contás uno, dos, tres.
Y voy a estar ahí.
Y sé que cuando lo necesite,
voy a poder contar con vos como cuento cuatro, tres, dos.
Y vas a estar ahí.
Porque es lo que se supone que hacen los amigos.

Si te mesés y das vueltas,
y simplemente no podés dormir,
voy a cantar una canción al lado tuyo.
Y si alguna vez te olvidás de todo lo que significás para mí,
Todos los días te lo voy a hacer acordar.

Descubrimos de qué estamos hechos,
cuando somos llamados para ayudar a nuestros amigos que nos necesitan.

Podés contar conmigo como contás uno, dos, tres.
Y voy a estar ahí.
Y sé que cuando lo necesite,
voy a poder contar con vos como cuento cuatro, tres, dos.
Y vas a estar ahí.
Porque es lo que se supone que hacen los amigos.

Siempre vas a tener mi hombro para llorar,
nunca te voy a decir adiós.
Sabés que...

Podés contar conmigo como contás uno, dos, tres.
Y voy a estar ahí.
Y sé que cuando lo necesite,
voy a poder contar con vos como cuento cuatro, tres, dos.
Y vas a estar ahí.
Porque es lo que se supone que hacen los amigos.

Podés contar conmigo porque yo puedo contar con vos...


¿Te gustó? Espero que sí. ¡Dejame tu valoración en los comentarios! Y si querés que haga alguna canción en específico, ¡también!

domingo, enero 17, 2016

A great big world: Everyone is gay | Todo el mundo es gay

Nombre de la canción: Everyone is gay.
Nombre traducido: Todo el mundo es gay.
Artista: A great big world.
Letra Original:
If you're gay then you're gay
Don't pretend that you're straight
You can be who you are any day of the week
You are unlike the others
So strong and unique
We're all with you

If you're straight well that's great
You can help procreate
And make gay little babies
For the whole human race
Make a world we can live in
Where the one who you love's not an issue

'Cause we're all somewhere in the middle
And we're all just looking for love to change the world
What if the world stops spinning tomorrow?
We can't keep running away from who we are

If you're gay then you're gay
If you're straight well that's great
If you fall in between that's the best way to be
You've got so many options
Every fish in the sea wants to kiss you

Awwww...

'Cause we're all somewhere in the middle
And we're all just looking for love to change the world
What if the world stops spinning tomorrow?
We can't keep running away from who we are

And we're all here in it together
We're one step closer to breaking down the walls
Everyone is gay

Letra traducida al español argentino:
Si sos gay, sos gay,
no finjas que sos hetero.
Podés ser quien sos,
cualquier día de la semana.
Sos como el resto,
tan fuerte y único,
todos estamos con vos.

Si sos hetero, está bien.
Podés ayudar a procrear
y hacer bebés gays,
para toda la humanidad.
Creá un mundo donde podamos vivir
y a quien amemos no sea un problema.

Porque todos estamos en algún lugar de la mitad,
Todos estamos buscando amor para cambiar el mundo,
¿y si el mundo parara de girar mañana?
No podemos seguir huyendo de quiénes somos.

Si sos gay, sos gay.
Si sos hetero, ¡eso es genial!
Y si caés en el medio, es la mejor manera de ser.
Tenés tantas opciones,
todos los peces del mar quieren besarte.

Porque todos estamos en algún lugar de la mitad,
Todos estamos buscando amor para cambiar el mundo,
¿y si el mundo parara de girar mañana?
No podemos seguir huyendo de quiénes somos.

Y todos estamos juntos en esto,
estamos un escalón más cerca de romper todas las barreras,

Todo el mundo es gay.

¿Te gustó? Espero que sí. ¡Dejame tu valoración en los comentarios! Y si querés que haga alguna canción en específico, ¡también!

sábado, enero 09, 2016

Jason Derulo: Marry Me | Casate conmigo

Nombre de la canción: Marry Me.
Nombre Traducido: Casate conmigo.
Artista: Jason Derulo.
Letra original:
A hundred and five is the number that comes to my head
When I think of all the years I wanna be with you
Wake up every morning with you in my bed
That's precisely what I plan to do

And you know one of these days when I get my money right
Buy you everything and show you all the finer things in life
We'll forever be in love, so there ain't no need to rush
But one day I won't be able to ask you loud enough

I'll say, "Will you marry me?"
I swear that I will mean it
I'll say, "Will you marry me?"

Singing
Ooh whoa ooh oh
Ooh whoa ooh oh
Ooh whoa ooh oh
Oh, yeah

How many girls in the world can make me feel like this?
Baby I don't ever plan to find out
The more I look, the more I find the reasons why
You're the love of my life

You know one of these days when I get my money right
Buy you everything and show you all the finer things in life
We'll forever be in love, so there ain't no need to rush
But one day I won't be able to ask you loud enough

I'll say, "Will you marry me?"
I swear that I will mean it
I'll say, "Will you marry me?"

And if I lost everything
In my heart it means nothing
'Cause I have you,
Girl, I have you
To get right down on bended knee
Nothing else would ever be better, better
That day when...

I'll say, "Will you marry me?"
I swear that I will mean it
I'll say, "Will you marry me?"

I'll say, "Will you marry me?"
(I'll get down on one knee)
I swear that I will mean it
I'll say, "Will you marry me?"

Got me singing
Ooh whoa ooh oh
Got me singing
Ooh whoa ooh oh
Would you marry me, baby?
Ooh whoa ooh oh
Ooh whoa ooh oh
Ooh whoa ooh oh

A hundred and five is the number that comes to my head
When I think of all the years I wanna be with you
Wake up every morning with you in my bed
That's precisely what I plan to do, yeah.

Letra traducida al español argentino:
Ciento cinco es el número que viene a mi cabeza,
cuando pienso en todos los años que quiero estar con vos.
Despertarme todos los días con vos en mi cama...
eso es exactamente lo que planeo hacer.

Y uno de estos días, cuando esté bien de plata,
te voy a comprar de todo y voy a mostrarte todas las cosas geniales de la vida.
Siempre vamos a estar enamorados, así que no hay apuro,
Pero un día no voy a ser capaz de preguntarte así de alto:

¿Te casarías conmigo?
Te juro que voy a gritar:
¿Te casarías conmigo?

Cantando
Ooh whoa ooh oh
Ooh whoa ooh oh
Ooh whoa ooh oh
Oh, sí.

¿Cuántas chicas en el mundo me pueden hacer sentir así?
Bebé, ni siquiera planeo averiguarlo.
Cuantas más busco, más razones encuentro por las que
vos sos el amor de mi vida.

Y uno de estos días, cuando esté bien de plata,
te voy a comprar de todo y voy a mostrarte todas las cosas geniales de la vida.
Siempre vamos a estar enamorados, así que no hay apuro,
Pero un día no voy a ser capaz de preguntarte así de alto:

¿Te casarías conmigo?
Te juro que voy a gritar:
¿Te casarías conmigo?

Y si pierdo todo,
a mi corazón no le importa,
porque te tengo a vos.
Nena, te tengo a vos
así que me pongo de rodillas.
Nada va a ser mejor, mejor
que ese día en el que

Diga: ¿Te casarías conmigo?
Te juro que voy a gritar:
¿Te casarías conmigo?

¿Te casarías conmigo?
Te juro que voy a gritar:
¿Te casarías conmigo?

Cantando
Ooh whoa ooh oh
Ooh whoa ooh oh
Ooh whoa ooh oh
¿Te casarías conmigo, amor?
Ooh whoa ooh oh
Ooh whoa ooh oh
Ooh whoa ooh oh

Ciento cinco es el número que viene a mi cabeza,
cuando pienso en todos los años que quiero estar con vos.
Despertarme todos los días con vos en mi cama...
eso es exactamente lo que planeo hacer, sí.


¿Te gustó? Espero que sí. ¡Dejame tu valoración en los comentarios! Y si querés que haga alguna canción en específico, ¡también!

sábado, diciembre 12, 2015

Meghan Trainor: Title | Título

Nombre de la canción: Title.
Nombre traducido: Título.
Artista: Meghan Trainor.
Letra original:
If you want my love
You gotta do what it does
If you want these sweet like sugar Gucci lips
You gotta give it up
I know you think I'm cool
But I ain't one of the boys
No, don't be scared that I'm gon' tie you down
But, I need a little more

Baby, don't call me a friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain't hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye

Oh give me that title, title
Come and give me that title, title
Better give me that title, title
Come and give me that title, title

If it ain't no thang
I won't be hanging around
But don't blow up my shit at 3 AM saying, "How you need me now"
Don't call me "boo"
Like you're some kind of ghost
If you don't want me seeing other guys
Well, here's what you need to know

Baby, don't call me a friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain't hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye

Oh give me that title, title
Come and give me that title, title
Better give me that title, title
Come and give me that title, title

You... said I'm a special kinda woman
I'm loving what you got, but I'm hating what you doing, yup
Gotta understand that I'm looking for a man who can get up on that bike...
Look ma, no hands!
You gotta just show me off, off
What you embarrassed?
If that's the case I'm long gone
You gotta treat me like a trophy, put me on the shelf
I promise something else.

Baby, don't call me your friend
If I hear that word again
You might never get a chance to see me naked in your bed
And I know girls ain't hard to find
But if you think you wanna try
Then consider this an invitation to kiss my ass goodbye

Or give me that title, title
Come and give me that title, title
Better give me that title, title
Come and give me that title, title

Letra traducida al español argentino:
Si querés mi amor,
tenés que hacer lo que harías
si quisieras este dulce como azúcar Gucci en tus labios:
te tenés que rendir.
Sé que pensás que soy genial,
pero no soy uno de los chicos.
No te asustes si te ato,
necesito un poco más.

Bebé, no me llamés 'amiga',
si escucho esa palabra otra vez,
tal vez nunca tengas la oportunidad de verme desnuda en tu cama.
Y sé que las chicas no son difíciles de encontrar,
pero si pensás que querés intentar...
Considerá esto como una invitación
para besarme el culo y chau.

Dame ese título, título.
Vení y dame ese título, título.
Mejor dame ese título, título.
Vení y dame ese título, título.

Si esto es un juego,
no voy a seguir dando vueltas,
pero no me vueles la cabeza a las 3 de la mañana diciendo:
"¿cómo me necesitás ahora?"

No me llames "boo",
como si fuera una especie de fantasma.
Si no querés que vea a otros chicos...
Acá está lo que necesitás saber:

Bebé, no me llamés 'amiga',
si escucho esa palabra otra vez,
tal vez nunca tengas la oportunidad de verme desnuda en tu cama.
Y sé que las chicas no son difíciles de encontrar,
pero si pensás que querés intentar...
Considerá esto como una invitación
para besarme el culo y chau.

Dame ese título, título.
Vení y dame ese título, título.
Mejor dame ese título, título.
Vení y dame ese título, título.

Dijiste que era un tipo especial de mujer.
Amo lo que tenés, pero odio lo que hacés, sip.
Tenés que entender que estoy buscando un hombre que se pueda subir a una bicicleta:
Mirá nena, ¡sin manos!
Tenés que demostrarlo.
¿Estás avergonzado?
En ese caso, ya me voy.
Tenés que tratarme como un trofeo, ponerme en un estante.
Prometo algo más.

Bebé, no me llamés 'amiga',
si escucho esa palabra otra vez,
tal vez nunca tengas la oportunidad de verme desnuda en tu cama.
Y sé que las chicas no son difíciles de encontrar,
pero si pensás que querés intentar...
Considerá esto como una invitación
para besarme el culo y chau.

Dame ese título, título.
Vení y dame ese título, título.
Mejor dame ese título, título.
Vení y dame ese título, título.


¿Te gustó? Espero que sí. ¡Dejame tu valoración en los comentarios! Y si querés que haga alguna canción en específico, ¡también!

Bea Miller: Dracula | Drácula

Nombre de la canción: Dracula.
Nombre traducido: Drácula.
Artista: Bea Miller
Letra original:
Here is my story, I've got my type
Tattoos and skinny jeans, black boots and piercings
A public enemy

Not Cinderella, still got my shoes
I like the animal, the supernatural
Maybe I'm crazy but

If you were Dracula
I'd be letting you take that bite
Hot and hazardous
Like playing with dynamite

Yeah I want Dracula
Forever be young and wild
Dark and dangerous
Yeah I love, I love the tragically beautiful

I am a night owl, I come alive
I'll make the sun go down so I can see you out
Straight to the underground

I like the broken, imperfect rules
That's why you're wonderful, it's undeniable
I might be crazy but

If you were Dracula
I'd be letting you take that bite
Hot and hazardous
Like playing with dynamite

Yeah I want Dracula
Forever be young and wild
Dark and dangerous
Yeah I love, I love the tragically beautiful

Only one kiss, only one
Only one kiss, you'll be k-k-k-k-killing me
Only one kiss, only one
Only one kiss, you'll be k-k-k-k-killing me

Hey! Hey!

If you were Dracula
I'd be letting you take that bite
Hot and hazardous
Like playing with dynamite

Yeah I want Dracula
Forever be young and wild
Dark and dangerous
Yeah I love, I love the tragically beautiful

Letra traducida al español argentino:
Ésta es mi historia,
tengo un estilo:
Tatuajes y jeans ajustados,
botas negras y piercings,
un enemigo público.

No soy cenicienta:
sigo teniendo mis zapatos.
Me gusta lo animal,
lo sobrenatural.
Tal vez estoy loca, pero...

¡Si fueras Drácula,
te dejaría tomar esa mordida!
Caliente y peligroso,
como jugar con dinamita.
Sí, quiero a Drácula,
ser siempre joven y salvaje.
Oscuro y peligroso...
Sí, me encanta, encanta la
belleza trágica.

Soy un ave nocturna,
llegué con vida.
Voy a hacer el sol bajar,
así te voy a poder ver:
directo al subte.

Me gusta lo roto,
las reglas imperfectas.
Por eso eres maravilloso,
es innegable,
estaré loca pero:

¡Si fueras Drácula,
te dejaría tomar esa mordida!
Caliente y peligroso,
como jugar con dinamita.
Sí, quiero a Drácula,
ser siempre joven y salvaje.
Oscuro y peligroso...
Sí, me encanta, encanta la
belleza trágica.


¿Te gustó? Espero que sí. ¡Dejame tu valoración en los comentarios! Y si querés que haga alguna canción en específico, ¡también!

sábado, octubre 03, 2015

1D: Half a Heart | La mitad del corazón

Nombre de la canción: Half a Heart.
Nombre traducido: La mitad del corazón.
Banda: One Direction.
Letra original:
So your friend's been telling me
You've been sleeping with my sweater
And that you can't stop missing me.
Bet my friend's been telling you:
I'm not doing much better
'Cause I'm missing half of me

And being here without you is like I'm waking up to...

Only half a blue sky
Kinda there but not quite
I'm walking around with just one shoe
I'm half a heart without you
I'm half a man at best,
With half an arrow in my chest
I miss everything we do,
I'm half a heart without you

Forget all we said that night
No, it doesn't even matter
'Cause we both got split in two
If you could spare an hour or so,
We'll go for lunch down by the river
We can really talk it through

And being here without you is like I'm waking up to...

Only half a blue sky
Kinda there but not quite
I'm walking around with just one shoe
I'm half a heart without you
I'm half a man at best,
With half an arrow in my chest
'Cause I miss everything we do,
I'm half a heart without you

Half a heart without you,
I'm half a heart without you

Though I try to get you out of my head
The truth is I got lost without you
And since then I've been waking up to

Only half a blue sky
Kinda there but not quite
I'm walking around with just one shoe
I'm half a heart without you
I'm half a man at best,
With half an arrow in my chest
I miss everything we do,
I'm half a heart without you

Without you, without you, half a heart without you
Without you, without you, I'm half a heart without you

Letra traducida al español argentino:
Tus amigos estuvieron diciéndome...
Que dormís con mi suéter...
y que no podés dejar de extrañarme.
Tal vez mis amigos te hayan dicho...
Que yo no lo llevo mejor...
Porque extraño mi otra mitad.

Estar acá sin vos, es como despertar con...

Sólo la mitad del cielo azul,
un poco allá, pero no del todo.
Camino en círculos con un sólo zapato,
soy medio corazón sin vos.
Con suerte soy medio hombre...
con media flecha clavada en mi pecho.
Extraño todo lo que hacíamos.
Soy medio corazón sin vos.

Olvidá todo lo que dijimos esa noche.
No, ni siquiera importa.
Porque ambos nos partimos en dos.
Si pudieras gastar una hora más...
Iríamos a almorzar junto al río.
En serio podríamos hablar de esto.

Estar acá sin vos, es como despertar con...

Sólo la mitad del cielo azul,
un poco allá, pero no del todo.
Camino en círculos con un sólo zapato,
soy medio corazón sin vos.
Con suerte soy medio hombre...
con media flecha clavada en mi pecho.
Extraño todo lo que hacíamos.
Soy medio corazón sin vos.

Medio corazón sin vos...
Soy medio corazón sin vos.

Y aunque trato de sacarte de mi cabeza,
La verdad es que me pierdo sin vos.
Y desde ese momento estuve despertándome...

Sólo la mitad del cielo azul,
un poco allá, pero no del todo.
Camino en círculos con un sólo zapato,
soy medio corazón sin vos.
Con suerte soy medio hombre...
con media flecha clavada en mi pecho.
Extraño todo lo que hacíamos.
Soy medio corazón sin vos.

Sin vos, sin vos, medio corazón sin vos.
Sin vos, sin vos, soy medio corazón sin vos.


¿Te gustó? Espero que sí. ¡Dejame tu valoración en los comentarios! Y si querés que haga alguna canción en específico, ¡también!